
Ett sånt lyft med Elofsson som expertkommentator.
#1
Postad 02 mars 2013 - 14:11

#2
Postad 02 mars 2013 - 14:22

#3
Postad 02 mars 2013 - 14:25

Jag kan bara hålla med, rogivande var rätt ord. Och Blommans grymtande och personliga åsikter om glid hit och dit kan vi vara utan. Elofsson är ju dessutom sakkunnig och väldigt sympatisk. Och Karlsson skötte sig riktigt bra tycker jag och har gjort det sista tiden faktiskt.Underbart rogivande och sitta och lyssna på Elofsson tillsammans med Jonas Karlsson i SVT. Gött att slippa Blommans grymtande, i alla fall tills i morgon bitti. Vad jag förstår är han tebax i rutan i Vasaloppet...
#4
Postad 02 mars 2013 - 14:30

__________________________________________________________________________________________________
Kortvasan 2012, ÖSM varje år sedan 2013 (bästa tid 6:07). Hur kall blir ÖSM 2019?
#5
Postad 02 mars 2013 - 14:51

#6
Postad 02 mars 2013 - 15:23

#7
Postad 02 mars 2013 - 15:56

#8
Postad 02 mars 2013 - 16:04

Nej! Pops som ställer ledande frågor och Elofsson och Niklas Jonsson kan turas omElofsson och Blomman som kommentatorer! Jonas Karlsson kan få stå i farstun och klaga på Northugs målgångar...

#9
Postad 02 mars 2013 - 18:26

#10
Postad 02 mars 2013 - 18:36

Jag har också upptäckt det och det är Hård som tydligen är den enda som vet vad hon heterNågon annan än jag som har lagt märke till att en av dom (vet inte vem) alltid utalar Johaug som joheuog? Börjar undra om det är så man säger på norska eller om det bara är nån fix ide han har? Låter bra lustigt iaf :-)

#11
Postad 02 mars 2013 - 18:50

Hehe nja knske inte, men lustigt i att det känns ju helt onaturligt att uttala Johaug på det sättet:-). Sen om det nu är helt fel uttal så borde ju någon från SVT ha påpekat detJag har också upptäckt det och det är Hård som tydligen är den enda som vet vad hon heterNågon annan än jag som har lagt märke till att en av dom (vet inte vem) alltid utalar Johaug som joheuog? Börjar undra om det är så man säger på norska eller om det bara är nån fix ide han har? Låter bra lustigt iaf :-)
Och lustigt vet jag inte?...jag tycker det är pinsamt.
#12
Postad 02 mars 2013 - 18:57

Varför skulle någon ha påpekat det? Är ju ingen som påpekar något om Blommans felaktiga analyser om åkarnas glid, snöns egenskaper mm.Hehe nja knske inte, men lustigt i att det känns ju helt onaturligt att uttala Johaug på det sättet:-). Sen om det nu är helt fel uttal så borde ju någon från SVT ha påpekat detJag har också upptäckt det och det är Hård som tydligen är den enda som vet vad hon heterNågon annan än jag som har lagt märke till att en av dom (vet inte vem) alltid utalar Johaug som joheuog? Börjar undra om det är så man säger på norska eller om det bara är nån fix ide han har? Låter bra lustigt iaf :-)
Och lustigt vet jag inte?...jag tycker det är pinsamt.
#13
Postad 02 mars 2013 - 19:15

Man kan ju byta kanal... Jag tycker programmet är utmärkt, och jag verkar inte vara ensam.Varför skulle någon ha påpekat det? Är ju ingen som påpekar något om Blommans felaktiga analyser om åkarnas glid, snöns egenskaper mm.Hehe nja knske inte, men lustigt i att det känns ju helt onaturligt att uttala Johaug på det sättet:-). Sen om det nu är helt fel uttal så borde ju någon från SVT ha påpekat det
Jag har också upptäckt det och det är Hård som tydligen är den enda som vet vad hon heterOch lustigt vet jag inte?...jag tycker det är pinsamt.
Tycker förövrigt att både Blomman och Elofsson utmärkta!
#14
Postad 02 mars 2013 - 19:19

Jag hörde åtminstone Pjåtåkåv och Pjåtå-koff från honom. Det gjorde också de andra kommentatorerna osäkra och till slut cirkulerade det säkert fem-sex olika uttal på samma person. Pettu-shov var ytterligare en vairant. Fanns säkert fler också. Det var stor ofrivvillig humor.
Till slut tror jag de måste ha haft ett personalmöte för att besluta sig om ett uttal, för sedan dess har Petuschov återigen och endast fått heta Pe-tuschov.
Redigerat av snabber, 02 mars 2013 - 19:20 .
#15
Postad 02 mars 2013 - 19:27

Kan ju inte tala för honom, men själv skulle jag uppskatta om någon rättade mig ifall jag satt i media och gång på gång uttalade en stor idrottares namn fel.Varför skulle någon ha påpekat det? Är ju ingen som påpekar något om Blommans felaktiga analyser om åkarnas glid, snöns egenskaper mm.Hehe nja knske inte, men lustigt i att det känns ju helt onaturligt att uttala Johaug på det sättet:-). Sen om det nu är helt fel uttal så borde ju någon från SVT ha påpekat det
Jag har också upptäckt det och det är Hård som tydligen är den enda som vet vad hon heterOch lustigt vet jag inte?...jag tycker det är pinsamt.
Aja ingen big deal av det här :-) undrade bara om det var så man sa Johaug på norska efter som att han uttalade det så hela tiden
#16
Postad 02 mars 2013 - 19:41

När det gäller uttalet av åkarnas namn bryr jag mig inte - alla förstår väl vilken åkare som menas oavsett om man säger Johaug, Juhaug eller Johaug? Det är knappast så alla icke-svenska kommentator har perfekt uttal när det gäller våra svenska åkare.
#17
Postad 02 mars 2013 - 19:51

Det var inte menat som negativ kritik utan endast en fråga angående uttalet. Jag tycker annars också att det är ett jättebra program, och som jag skrev tidigare så ärdet ingen big deal :-)Jag gillar både Elofsson och Blomman. Dom är bra på olika sätt.
När det gäller uttalet av åkarnas namn bryr jag mig inte - alla förstår väl vilken åkare som menas oavsett om man säger Johaug, Juhaug eller Johaug? Det är knappast så alla icke-svenska kommentator har perfekt uttal när det gäller våra svenska åkare.
#18
Postad 02 mars 2013 - 21:40

Tror att det uttalas ungefär så på norska, alltså au=eu på svenska. Kanske någon norsk besökare här på forumet kan upplysa oss om detta.Någon annan än jag som har lagt märke till att en av dom (vet inte vem) alltid utalar Johaug som joheuog? Börjar undra om det är så man säger på norska eller om det bara är nån fix ide han har? Låter bra lustigt iaf :-)
#19
Postad 02 mars 2013 - 22:00

Googlade lite om det nu, och enligt Wikipedia verkar det precis som du säger Björn att man uttalar au som eu på modern norska :-)Tror att det uttalas ungefär så på norska, alltså au=eu på svenska. Kanske någon norsk besökare här på forumet kan upplysa oss om detta.Någon annan än jag som har lagt märke till att en av dom (vet inte vem) alltid utalar Johaug som joheuog? Börjar undra om det är så man säger på norska eller om det bara är nån fix ide han har? Låter bra lustigt iaf :-)
http://sv.m.wikipedi...språk#section_1
#20
Postad 02 mars 2013 - 22:16

0 användare läser detta ämne
0 medlemmar, 0 gäster, 0 anonyma medlemmar