Jump to content
längdskidor, rullskidor, skidvalla & skidkläder från skistart

Ett sånt lyft med Elofsson som expertkommentator.


Hoppare

Recommended Posts

Underbart rogivande och sitta och lyssna på Elofsson tillsammans med Jonas Karlsson i SVT. Gött att slippa Blommans grymtande, i alla fall tills i morgon bitti. Vad jag förstår är han tebax i rutan i Vasaloppet...

Jag kan bara hålla med, rogivande var rätt ord. Och Blommans grymtande och personliga åsikter om glid hit och dit kan vi vara utan. Elofsson är ju dessutom sakkunnig och väldigt sympatisk. Och Karlsson skötte sig riktigt bra tycker jag och har gjort det sista tiden faktiskt.

Link to comment
Share on other sites

Någon annan än jag som har lagt märke till att en av dom (vet inte vem) alltid utalar Johaug som joheuog? Börjar undra om det är så man säger på norska eller om det bara är nån fix ide han har? Låter bra lustigt iaf :-)

Jag har också upptäckt det och det är Hård som tydligen är den enda som vet vad hon heter :) Och lustigt vet jag inte?...jag tycker det är pinsamt.

Link to comment
Share on other sites

Någon annan än jag som har lagt märke till att en av dom (vet inte vem) alltid utalar Johaug som joheuog? Börjar undra om det är så man säger på norska eller om det bara är nån fix ide han har? Låter bra lustigt iaf :-)

Jag har också upptäckt det och det är Hård som tydligen är den enda som vet vad hon heter :) Och lustigt vet jag inte?...jag tycker det är pinsamt.

Hehe nja knske inte, men lustigt i att det känns ju helt onaturligt att uttala Johaug på det sättet:-). Sen om det nu är helt fel uttal så borde ju någon från SVT ha påpekat det

Link to comment
Share on other sites

Någon annan än jag som har lagt märke till att en av dom (vet inte vem) alltid utalar Johaug som joheuog? Börjar undra om det är så man säger på norska eller om det bara är nån fix ide han har? Låter bra lustigt iaf :-)

Jag har också upptäckt det och det är Hård som tydligen är den enda som vet vad hon heter :) Och lustigt vet jag inte?...jag tycker det är pinsamt.

Hehe nja knske inte' date=' men lustigt i att det känns ju helt onaturligt att uttala Johaug på det sättet:-). Sen om det nu är helt fel uttal så borde ju någon från SVT ha påpekat det[/quote']

Varför skulle någon ha påpekat det? Är ju ingen som påpekar något om Blommans felaktiga analyser om åkarnas glid, snöns egenskaper mm.

Link to comment
Share on other sites

Jag har också upptäckt det och det är Hård som tydligen är den enda som vet vad hon heter :) Och lustigt vet jag inte?...jag tycker det är pinsamt.

Hehe nja knske inte' date=' men lustigt i att det känns ju helt onaturligt att uttala Johaug på det sättet:-). Sen om det nu är helt fel uttal så borde ju någon från SVT ha påpekat det[/quote']

Varför skulle någon ha påpekat det? Är ju ingen som påpekar något om Blommans felaktiga analyser om åkarnas glid, snöns egenskaper mm.

Man kan ju byta kanal... Jag tycker programmet är utmärkt, och jag verkar inte vara ensam.

Tycker förövrigt att både Blomman och Elofsson utmärkta!

Link to comment
Share on other sites

Måste väl nästan vara Karlsson. Kommer i håg för några säsonger sedan då han plötsligt började introducera uttal på Petuschov som skulle vara mer rysknära och distanserat från det som hade etablerats i studion och sport-Sverige i gemen, Pe-tuschov

 

Jag hörde åtminstone Pjåtåkåv och Pjåtå-koff från honom. Det gjorde också de andra kommentatorerna osäkra och till slut cirkulerade det säkert fem-sex olika uttal på samma person. Pettu-shov var ytterligare en vairant. Fanns säkert fler också. Det var stor ofrivvillig humor.

 

Till slut tror jag de måste ha haft ett personalmöte för att besluta sig om ett uttal, för sedan dess har Petuschov återigen och endast fått heta Pe-tuschov.

Link to comment
Share on other sites

Jag har också upptäckt det och det är Hård som tydligen är den enda som vet vad hon heter :) Och lustigt vet jag inte?...jag tycker det är pinsamt.

Hehe nja knske inte' date=' men lustigt i att det känns ju helt onaturligt att uttala Johaug på det sättet:-). Sen om det nu är helt fel uttal så borde ju någon från SVT ha påpekat det[/quote']

Varför skulle någon ha påpekat det? Är ju ingen som påpekar något om Blommans felaktiga analyser om åkarnas glid, snöns egenskaper mm.

Kan ju inte tala för honom, men själv skulle jag uppskatta om någon rättade mig ifall jag satt i media och gång på gång uttalade en stor idrottares namn fel.

Aja ingen big deal av det här :-) undrade bara om det var så man sa Johaug på norska efter som att han uttalade det så hela tiden

Link to comment
Share on other sites

Jag gillar både Elofsson och Blomman. Dom är bra på olika sätt.

 

När det gäller uttalet av åkarnas namn bryr jag mig inte - alla förstår väl vilken åkare som menas oavsett om man säger Johaug, Juhaug eller Johaug? Det är knappast så alla icke-svenska kommentator har perfekt uttal när det gäller våra svenska åkare.

Link to comment
Share on other sites

Jag gillar både Elofsson och Blomman. Dom är bra på olika sätt.

 

När det gäller uttalet av åkarnas namn bryr jag mig inte - alla förstår väl vilken åkare som menas oavsett om man säger Johaug, Juhaug eller Johaug? Det är knappast så alla icke-svenska kommentator har perfekt uttal när det gäller våra svenska åkare.

Det var inte menat som negativ kritik utan endast en fråga angående uttalet. Jag tycker annars också att det är ett jättebra program, och som jag skrev tidigare så ärdet ingen big deal :-)

Link to comment
Share on other sites

Någon annan än jag som har lagt märke till att en av dom (vet inte vem) alltid utalar Johaug som joheuog? Börjar undra om det är så man säger på norska eller om det bara är nån fix ide han har? Låter bra lustigt iaf :-)

Tror att det uttalas ungefär så på norska, alltså au=eu på svenska. Kanske någon norsk besökare här på forumet kan upplysa oss om detta.

Link to comment
Share on other sites

Någon annan än jag som har lagt märke till att en av dom (vet inte vem) alltid utalar Johaug som joheuog? Börjar undra om det är så man säger på norska eller om det bara är nån fix ide han har? Låter bra lustigt iaf :-)

Tror att det uttalas ungefär så på norska' date=' alltså au=eu på svenska. Kanske någon norsk besökare här på forumet kan upplysa oss om detta.[/quote']

Googlade lite om det nu, och enligt Wikipedia verkar det precis som du säger Björn att man uttalar au som eu på modern norska :-)

 

http://sv.m.wikipedia.org/wiki/V%C3%A4stnordiska_spr%C3%A5k#section_1

Link to comment
Share on other sites

Jag tyckte Elofsson pratade mycket glid också på 3-milen, mycket prat om hur mycket sämre glid Kowa hade när norskorna låg bakom i nedförsbackarna, men när de låg bredvid varandra gled de väl lika fort. Strunt samma iofs, glidet är ju oerhört viktigt så klart de försöker analysera det, och klart att de ibland blir fel i direktsändning. Prova själva att prata en massa i så lång tid så säger man mycket tokigt :). Alla är ju människor ;).

 

Åkte VL idag och såg sista kilometrarna på tv-sändningen nu efteråt i bilen - och Blommans beskrivningar av hur de känner sig är så himla härliga!

 

Jag kan faktiskt helt seriöst tänka mig Blomqvist+Elofsson, tror Blomqvist skulle klara livekommenteringen bra med sitt engagemang, och Elofsson vara en lugn och bra bisittare.

Link to comment
Share on other sites

Jag har också upptäckt det och det är Hård som tydligen är den enda som vet vad hon heter :) Och lustigt vet jag inte?...jag tycker det är pinsamt.

Hehe nja knske inte' date=' men lustigt i att det känns ju helt onaturligt att uttala Johaug på det sättet:-). Sen om det nu är helt fel uttal så borde ju någon från SVT ha påpekat det[/quote']

Varför skulle någon ha påpekat det? Är ju ingen som påpekar något om Blommans felaktiga analyser om åkarnas glid, snöns egenskaper mm.

+1

Link to comment
Share on other sites

Hehe nja knske inte' date=' men lustigt i att det känns ju helt onaturligt att uttala Johaug på det sättet:-). Sen om det nu är helt fel uttal så borde ju någon från SVT ha påpekat det[/quote']

Varför skulle någon ha påpekat det? Är ju ingen som påpekar något om Blommans felaktiga analyser om åkarnas glid, snöns egenskaper mm.

Kan ju inte tala för honom, men själv skulle jag uppskatta om någon rättade mig ifall jag satt i media och gång på gång uttalade en stor idrottares namn fel.

Aja ingen big deal av det här :-) undrade bara om det var så man sa Johaug på norska efter som att han uttalade det så hela tiden

På norska uttalar man gärna au-ljud som i Johaug som "Joheug".

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...